Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Leer en linea Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse (0) de Hugh Magennis Libro PDF, ePub, Mobile

Gratis Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse (0) de Hugh Magennis PDF [ePub Mobi] Gratis, Descargar Gratis Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse (0) Spanish Edition


📘 Lee Ahora     📥 Descargar


Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse (0) de Hugh Magennis

Descripción - Críticas [A] percipient, absorbing, and eloquent study. SPECULUM [T]his engaging study will be of great interest to scholars, students, and general readers alike. NOTES AND QUERIES This is both a very enjoyable and a very scholarly book. [...] As a sustained exercise in close reading it is exemplary. ÓENACH Interesting and compelling, this book is essential reading for Beowulf scholars and those with an interest in poetry and translation. ENGLISH While much of this history is known to Anglo-Saxonists, Magennis offers to a broader readership a wide-ranging and lively synthesis of Beowulf scholarship, informed by his own clear enthusiasm for the subject and his authoritative grasp of Old English and Latin. TRANSLATION AND LITERATURE An important study which will interest students of translation and reception theory and initiates and acolytes of Old English literary culture. Highly recommended. CHOICE Reseña del editor 'A senior scholar writing here at the height of his powers and bringing experience and insight to an important topic... the second chapter is one of the best short, general introductions to the artistry of the poem I have read... A dizzying and engaging narrative.' Dr Chris Jones, Senior Lecturer in English Poetry, Department of English, University of St Andrews Translations of the Old English poem Beowulf proliferate, and their number continues to grow. Focusing on the particularly rich period since 1950, this book presents a critical account of translations in English verse, setting them in the contexts both of the larger story of the recovery and reception of the poem and of perceptions of it over the past two hundred years, and of key issues in translation theory. Attention is also paid to prose translation and to the creative adaptations of the poem that have been produced in a variety of media, not least film. The author looks in particular at four translations of arguably the most literary and historical importance: those by Edwin Morgan [1952], Burton Raffel [1963], Michael Alexander [1973] and Seamus Heaney [1999]. But, from an earlier period, he also gives a full account of William Morris's strange 1898 version. Hugh Magennis is Emeritus Professor of Old English Literature at Queen's University Belfast.

Detalles del Libro

  • Name: Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse (0)
  • Autor: Hugh Magennis
  • Categoria: Libros,Literatura y ficción,Historia, teoría literaria y crítica
  • Tamaño del archivo: 8 MB
  • Tipos de archivo: PDF Document
  • Idioma: Español
  • Archivos de estado: AVAILABLE


Descarga Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse (0) de Hugh Magennis Libro PDF

Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse 0 ~ Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse 0: : Magennis, Hugh: Libros en idiomas extranjeros

TRANSLATING BEOWULF. MODERN VERSION IN ENGLISH VERSE de ~ Es necesario registrarse en la plataforma con lo que además podrá empezar a disfrutar del resto de utilidades como la consulta a la mejor base bibliográfica, la compra de CHEQUES REGALO para terceros y la creación de múltiples ESTANTERÍAS con sus libros favoritos que podrá compartir con cualquier otra persona divulgando la URL que las identifica.

Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse by ~ Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse by Magennis, Hugh 2015 Paperback: : Hugh Magennis: Libros

Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse by ~ Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse by Hugh Magennis 15-Jan-2015 Paperback: : Libros

The Translation of Beowulf, and the Relations of Ancient ~ The Translation of Beowulf, and the Relations of Ancient and Modern English Verse Analecta Gorgiana: : Francis Gummere: Libros en idiomas extranjeros

Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse (0 ~ Compre o livro Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse (0) na .br: confira as ofertas para livros em inglês e importados

Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse ~ Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse - 9781846158377 - Livros na Brasil

BEOWULF ROY LIUZZA PDF - acepsuherman ~ Roy M. Liuzza / Department of English. Modern Versions in Piuzza Verse. Beowulf Anonymous No preview boewulf – From the prickly dignity of overdressed spearbearers to the sad songs of beefy breakers-of-rings in their cups, there is much here to surprise and delight. Subscribe To Our Newsletter Name.

beowulf design with text / Beowulf / Translations ~ beowulf design with text - Free download as PDF File (.pdf), Text File (.txt) or read online for free.

Google Libros ~ Haz búsquedas en el mayor catálogo de libros completos del mundo. Mi colección. Editores Información Privacidad Términos Ayuda Información Privacidad Términos Ayuda

VerSeriesOnline / Ver Series Online Gratis ~ ver series online, telenovelas online, series gratis, descargar series, series de estreno, series en español latino, series castellano en linea

: Siglo XX: Libros ~ Compras en línea de Siglo XX de una gran selección en la tienda Libros. . The English Eliot: Design, Language and Landscape in Four Quartets: 3 . Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse (0) 15 enero 2015. de Hugh Magennis. Tapa blanda.

Google ~ Google allows users to search the Web for images, news, products, video, and other content.

descargar series torrent GRATIS / Zonatorrent ~ Series por Torrent - Desde Zonatorrent2 puedes ver el listado de las Series por Torrent de nuestra pagina web elige la que mas te guste descargarla o puedes verla online

Translate All: Translation Voice Text & Dictionary ~ iTranslate is an all-in-one translator/traductor and dictionary app that translates conversations, texts, photos into 60+ languages. With iTranslate, you can travel to any place you like. Voice-to-voice translation is the ideal feature to help you communicate with people around the world. No more language barrier! Enjoy yourself, your lifestyle and learn new things. iTranslate is the leading .

: 20 - 50 EUR - Siglo XX / Periodos de tiempo: Libros ~ Compra online entre un amplio catálogo de productos en la tienda Libros.

Download free books PDF EPUB - Freeditorial ~ Download free books in PDF & EPUB format. More than 50.000 books to download in your kindle, tablet, IPAD, PC or mobile

Best Beowulf Documents / Scribd ~ Buscar. Cargar. Iniciar sesión Unirse Unirse

: Magennis: Libros ~ Compra online entre un amplio catálogo de productos en la tienda Libros.

Torrents de Series descargar ~ Miles de series para descargar en divx por bittorrent y en español. Bajar torrents divx bittorrent series.

Beowulf - Wikipedia ~ Beowulf (/ ˈ b eɪ ə w ʊ l f /; Old English: Bēowulf [ˈbeːowulf]) is an Old English epic poem consisting of 3,182 alliterative lines.It is one of the most important works of Old English literature.The date of composition is a matter of contention among scholars; the only certain dating pertains to the manuscript, which was produced between 975 and 1025.

Hæþcyn - Wikipedia, la enciclopedia libre ~ Hæthcyn (inglés antiguo: Hǣþcyn, m. 514 o 515) fue un caudillo vikingo, rey de los gautas en la Era de Vendel (siglo VI) e hijo del rey Hreðel en el poema Beowulf.Hæþcyn mató accidentalmente de un flechazo a su hermano Herebeald durante una cacería, muerte que sumiría a su padre en una gran tristeza que finalmente provocaría su muerte. Así Hæþcyn se convirtió en rey de Götaland.

Weohstan - Wikipedia, la enciclopedia libre ~ Beowulf. Según la versión de la historia que puede leerse en la obra Beowulf, Weohstan es padre de Wiglaf, pertenecía al clan familiar de los Waegmunding. Ecgþeow, padre de Beowulf, también pertenecía al mismo clan, por lo que ambos personajes están vinculados en algún grado de parentesco.. Parece que Weohstan había muerto de edad evanzada antes de la acción descrita en la última .

Hreðric y Hroðmund - Wikipedia, la enciclopedia libre ~ Hreðric [1] y Hroðmund fueron dos hermanos y príncipes vikingos de Selandia, Dinamarca hacia el siglo VI, hijos del rey Hroðgar y su consorte Wealhþeow, según el poema épico Beowulf.Sólo se mencionan de pasada y parece que hay algunas referencias en Beowulf que presagian las intenciones de su primo Hroðulf, hijo de Halga (es decir, Hrólfr Kraki), para usurpar el trono de ambos.

Heardred - Wikipedia, la enciclopedia libre ~ Heardred (protonórdico: *Harðurāðaz, m. 530?), [1] fue un rey semi-legendario vikingo de los gautas, en la Era de Vendel (siglo VI); hijo de Hygelac y de su consorte, la princesa gauta Hygd; todos ellos aparecen en el poema Beowulf.Tras la muerte de Hygelac en Frisia, Hygd deseaba que Beowulf fuese el rey de Götaland ya que temía que el joven Heardred no fuera capaz de defender a su pueblo.